“Estoy tratando de aprender español” is the most direct way to say this phrase, though “Estoy intentando aprender español” is equally correct and common.
Communicating your intent to learn a new language opens doors. When you tell a native speaker that you are making an effort, they often slow down, enunciate clearly, and offer help. The phrase “I am trying to learn Spanish” works as a perfect icebreaker. It manages expectations and shows humility. Spanish speakers generally appreciate the attempt, even if your grammar isn’t perfect yet.
This guide breaks down exactly how to construct this sentence, the variations you will hear in different countries, and the grammatical rules that make it work. You will also find related phrases to keep the conversation going when you hit a vocabulary block.
The Most Common Translation
The standard way to express “‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish” relies on the present progressive tense. This tense describes actions happening right now or current ongoing projects.
Using “Tratar De”
Estoy tratando de aprender español.
This sentence breaks down into three distinct parts. Estoy comes from the verb estar (to be). Tratando is the gerund form of tratar (to try). Finally, aprender means “to learn.”
Key Grammar Rule: You must use the preposition de after tratar when it is followed by an infinitive verb. Saying “Estoy tratando aprender” is a common error. The de acts as the bridge between the effort and the action.
Native speakers use this phrasing in almost every Spanish-speaking region, from Mexico to Spain. It implies a continuous, active effort. You aren’t just thinking about it; you are currently in the process.
Using ‘Intentar’ for ‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish
Spanish offers rich vocabulary with multiple ways to express similar ideas. While tratar is popular, the verb intentar is a powerful alternative. It often sounds slightly more formal or determined, depending on the tone.
The Structure with Intentar
Estoy intentando aprender español.
You will notice a structural difference here. Unlike tratar, the verb intentar does not require a preposition before the next verb. You go straight from intentando to aprender.
- Tratar de: Requires “de” (Bridge needed).
- Intentar: Direct connection (No bridge).
If you find yourself forgetting the “de” often, switching to intentar might solve your problem. It simplifies the sentence structure while keeping the meaning intact. Both “Estoy tratando de…” and “Estoy intentando…” convey that the result isn’t guaranteed yet, but the work is happening.
Present Progressive vs. Simple Present
English speakers often overuse the progressive tense (“I am doing”). In Spanish, the simple present tense (“I do”) carries more weight and frequency than it does in English. You can express the keyword concept without using the “ing” (ando/iendo) ending.
Simple Present Options
Trato de aprender español. (I try to learn Spanish.)
Intento aprender español. (I attempt to learn Spanish.)
These versions sound natural when discussing your general habits or hobbies rather than what you are doing at this exact second. If someone asks, “What are your hobbies?”, answering with Trato de aprender español fits perfectly.
However, if you are struggling through a sentence in a restaurant and want to apologize for your slowness, the progressive form (Estoy tratando…) fits the immediate context better. It tells the listener, “I am making this effort right now, in this conversation.”
Common Verbs for “Trying”
Learning the nuance between different “trying” verbs prevents confusion. Beginners often grab the wrong verb from the dictionary.
Tratar vs. Probar
A frequent mistake involves the verb probar. In many contexts, probar translates to “to try,” but it refers to tasting food or testing a product (like trying on clothes). It does not mean attempting to do a difficult task.
Incorrect: Estoy probando aprender español.
Correct: Estoy probando la salsa. (I am tasting the salsa.)
Stick to tratar or intentar for tasks, skills, and efforts. Save probar for the kitchen or the fitting room.
Luchar (To Struggle/Fight)
If the learning process feels particularly hard, you might hear or use luchar.
Lucho con el español. (I struggle with Spanish.)
This implies a higher degree of difficulty than just “trying.” It suggests you are fighting against the grammar rules or pronunciation.
Phrases to Use When You Are Struggling
Saying “‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish” is usually just the start. You need follow-up phrases to manage the interaction. These expressions help keep the conversation alive even when your skills fail.
Please speak slower.
Por favor, habla más despacio.
This request is polite and essential. Native speakers often rattle off sentences rapidly. Slowing them down gives your brain time to process the sounds.
Can you repeat that?
¿Puedes repetir eso?
Don’t be afraid to ask for a repeat. It shows you are engaged and want to understand, rather than just nodding along blindly.
How do you say [Word] in Spanish?
¿Cómo se dice [Word] en español?
This phrase turns every gap in your vocabulary into a learning moment. Point to an object and ask this question.
I don’t understand.
No entiendo.
Honesty saves time. If you are lost, admit it immediately so the speaker can rephrase.
Pronunciation Guide for Beginners
Getting the accent right helps the listener understand you. The sentence Estoy tratando de aprender español has a few tricky spots for English speakers.
Mastering the “R”
The word tratar has two R sounds. The first one follows a T, which makes it a “tap” similar to the T sound in the English word “water” (American accent). The second R at the end is also a tap. You do not need a full rolling trill (rr) here, but avoiding the hard American “growling” R is vital.
The “Ñ” Sound
Español contains the eñe (ñ). This sounds like the “ny” in “canyon.” Pronouncing it as a plain N (Espanol) confuses the ear. Emphasize the “ny” sound to sound more authentic.
Vowel Clarity
Spanish vowels are short and crisp.
A is always “ah” (like father).
E is always “eh” (like bed).
O is always “oh” (like go, but without the glide at the end).
In Estoy, the “oy” sounds like the English “boy.” Keep it short.
Cultural Context: Effort vs. Ability
When you say “I am trying,” you lower the expectations of your conversation partner. This is culturally polite in many Spanish-speaking regions. It shows humility. However, if you have been studying for a while, you might want to project more confidence.
Alternative: “Estoy Aprendiendo”
Estoy aprendiendo español. (I am learning Spanish.)
This creates a subtle shift in meaning. “Trying” implies the possibility of failure. “Learning” implies progress. Using Estoy aprendiendo sounds more positive. It tells the listener that you are a student of the language, not just someone attempting it.
Alternative: “Hablo Un Poco”
Hablo un poco de español. (I speak a little Spanish.)
This is the most functional alternative. It states a fact about your ability level. It is often the safest phrase to use in service interactions (taxis, waiters) where the goal is transaction, not conversation.
Grammar Breakdown Table
Understanding the components helps you build similar sentences later. Here is how the main keyword phrase is constructed.
| English | Spanish | Grammar Role |
|---|---|---|
| I am | Estoy | Verb Estar (1st person singular) |
| Trying | Tratando | Gerund of Tratar |
| To | De | Preposition (Required connector) |
| Learn | Aprender | Infinitive Verb |
| Spanish | Español | Noun |
Why “Ser” vs “Estar” Matters Here
Spanish has two verbs for “to be.” You must use Estar for this sentence structure. Estar is used for states, conditions, and ongoing actions (progressive tenses). Ser is used for identity and permanent characteristics.
Incorrect: Soy tratando de aprender.
Correct: Estoy tratando de aprender.
Using Soy here sounds very wrong to a native ear. It is like saying “I exist trying” instead of “I am currently trying.”
Regional Variations
While standard Spanish works everywhere, local slang adds flavor. You might hear different verbs used to mean “trying” or “effort” depending on where you travel.
- Mexico:Echar ganas is a common idiom. Le estoy echando ganas al español translates roughly to “I’m putting energy/guts into Spanish.” It implies enthusiastic effort.
- Spain:Intentar is very frequent in everyday speech, perhaps slightly more than tratar in some urban areas.
- Argentina: You might hear Trato de… frequently, often with the unique Rioplatense accent (sheismo), though the grammar remains standard.
Overcoming the Fear of Speaking
The phrase “‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish” serves as a psychological shield. Many learners freeze up because they fear making mistakes. Declaring your intent (“I am trying”) liberates you from the pressure of perfection.
Speak early: Do not wait until you are fluent to speak. Use this phrase on day one.
Accept corrections: When you say you are learning, locals will correct your grammar. Smile and say gracias. This is free tuition.
Laugh at yourself: You will mess up. You might order “soap” (jabón) instead of “ham” (jamón). It happens. Acknowledging that you are “trying” makes these moments funny rather than embarrassing.
Connecting Sentences
Once you drop the main phrase, you need to link it to the rest of your thought. Here are ways to expand the sentence for more complex conversations.
…but it is difficult.
…pero es difícil.
…because I want to travel.
…porque quiero viajar.
…so please be patient.
…así que por favor ten paciencia.
Linking ideas shows better fluency than short, choppy sentences. It helps the listener understand your motivation and your needs in the conversation.
Practice Exercises
To make this stick, you must practice the mouth movements. Reading silently is different from muscle memory.
Exercise 1: The Build-Up
Start with “Aprender.”
Add “Tratando de aprender.”
Finish with “Estoy tratando de aprender.”
Repeat this loop five times, increasing speed slightly each time.
Exercise 2: The Substitution
Replace “Español” with other skills to practice the structure.
Estoy tratando de aprender a cocinar. (Cooking)
Estoy tratando de aprender a bailar. (Dancing)
Note that some activities require the preposition “a” before the verb (aprender a + verb).
Tools to Help Your “Trying” Become “Knowing”
Since you are stating that you are trying to learn, ensure you have the right support systems. Native speakers might ask how you are learning.
With an app:Con una aplicación.
In a class:En una clase.
By listening to music:Escuchando música.
Being able to describe your method validates your statement. It turns the abstract idea of “trying” into concrete actions.
Key Takeaways: ‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish
➤ “Estoy tratando de aprender español” is the standard translation.
➤ Use “intentar” as a direct synonym for “tratar” in most contexts.
➤ Always include “de” after “tratar” before an infinitive verb.
➤ “Estoy aprendiendo” implies more success than “trying.”
➤ Native speakers appreciate the effort regardless of phrasing.
Frequently Asked Questions
Is it better to say “Tratar” or “Intentar”?
Both work perfectly in most situations. “Intentar” is slightly more direct as it does not require a preposition, reducing the chance of grammatical error. “Tratar de” is extremely common in everyday speech across Latin America. Choose the one that flows easiest for you to pronounce.
Can I just say “No hablo español”?
You can, but it ends the conversation. Saying “I don’t speak Spanish” shuts down interaction. Saying “I am trying to learn” invites the other person to help you, communicate non-verbally, or speak simply. It changes the dynamic from a barrier to a bridge.
What if I forget the word “Tratando”?
If your mind goes blank, simplify. Say “Estudio español” (I study Spanish) or “Soy estudiante de español” (I am a Spanish student). These convey the same core message—that you are a learner—without needing the complex progressive grammar structure.
How do I say “I speak a little”?
The phrase is “Hablo un poco.” You can add “Solo hablo un poco” to emphasize the limitation (I only speak a little). This is often the most practical phrase for quick interactions like buying tickets or ordering food where deep conversation isn’t the goal.
Is “Probando” ever correct here?
No, “Probando” is incorrect for learning a language. It implies tasting or testing something for quality. Using it sounds like you are taking a bite out of the language. Stick to “Tratar de,” “Intentar,” or “Esforzarse” (to exert effort) for skill acquisition.
Wrapping It Up – ‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish
Mastering the phrase “‘I Am Trying to Learn Spanish’ in Spanish” provides you with a vital tool for connection. Whether you choose Estoy tratando de aprender or Estoy intentando aprender, the message remains clear: you respect the culture enough to make an effort. This humility often encourages native speakers to meet you halfway, turning difficult interactions into successful exchanges.
Focus on the “de” after tratar, watch your pronunciation of the “ñ,” and do not be afraid to switch to simple present tense if the grammar feels too heavy. Every time you use this phrase, you step closer to dropping the “trying” and simply saying, “I speak Spanish.”